Найти на сайте: параметры поиска

Увага!!! Невялікія апавяданні і вершы пададзены ў поўным варыянце.



Утро отъезда

   Утро нашего отъезда было тёплым и солнечным, и нас трудно было обескуражить леденящим кровь пророчеством Джорджа, вычитавшего в газете о том, что «барометр падает», «область пониженного давления распространяется на южную часть Европы». Убедившись, что он не способен привести нас в отчаяние и только попусту теряет время, Джордж стянул папироску, которую я заботливо свернул для себя, и вышел. А мы с Гаррисом, покончив с тем немногим, что еще оставалось на столе от завтрака, вынесли наши пожитки на крыльцо и стали ждать кэб.
   Вещи, сложенные в одну кучу, имели довольно внушительный вид. Тут был и большой кожаный саквояж, и две корзины для провизии, и тюк с пледами и четырьмя пальто, и дыня в отдельном мешочке, и японский бумажный зонтик, и сковородка, которая из-за длинной ручки никуда не влезала.
   Свободный кэб всё еще не появлялся, но зато вокруг нас стала собираться толпа, заинтересованная зрелищем.
(141 слово)

Джером К. Джером