Найти на сайте: параметры поиска

Увага!!! Невялікія апавяданні і вершы пададзены ў поўным варыянце.

Пры выкарыстанні матэрыялаў сайта спасылка на karotkizmest.by абавязкова

Набыць беларускія кнігі можна на сайтах prastora.by і knihi.by.

Электронныя версіі беларускіх кніг на сайце kniharnia.by, для дзетак chitaemdetyam.com

  Калі верш не бачны на экране смартфона, павярніце экран гарызантальна

Если стихотворение не отображается на экране смарфона, раверните экран горизонтально.



Эўфемізм

Кнопка отправить на печать

   Эўфемізм (ад грэч. euphmeo — кажу ветліва) — замена непрыемнага ці непрыстойнага слова (словазлучэння) больш далікатным або прыгожым словам ці выразам.
   Чытач (слухач) твора, ведаючы тое слова, якое замяняецца, успрымае эўфемізм як пэўны мастацкі прыём, што вядзе да таго ці іншага мастацкага эфекту. У якасці эўфемізмаў могуць выступаць асобныя выразы метанімічнага, метафарычнага і перыфрастычнага характару. Напрыклад: недалёкі чалавек — замест дурань, ухіляцца ад ісціны — замест ілгаць і г. д.
   У вершы Кандрата Крапівы «Фрыцавы трафеі» ёсць наступны эўфемізм: «Фрыц плячысты на жывот». Тут быццам бы больш«далікатны» выраз плячысты на жывот, які замяняе слова абжора, дапамагае стварыць камічны эфект.
   Словы і выразы, супрацьлеглыя эўфемізмам па стылістычнай афарбоўцы, — вульгарызмы. Так, слова памерці можа быць заменена, з аднаго боку, эўфемізмам (заснуць назаўсёды, развітацца з жыццём і г. д.), а з другога — вульгарызмамі (даць дуба, аддаць канцы і г. д.).