Найти на сайте: параметры поиска

Увага!!! Невялікія апавяданні і вершы пададзены ў поўным варыянце.

Набыць беларускія кнігі можна на сайце halijafy.by

Электронныя версіі беларускіх кніг на сайце kniharnia.by, для дзетак chitaemdetyam.com

  Калі верш не бачны на экране смартфона, павярніце экран гарызантальна

Если стихотворение не отображается на экране смарфона, раверните экран горизонтально.



Алесь Разанаў - Вецер

Кнопка отправить на печать

   Беларускі в е ц е р сланяецца па свеце, пераціраючы пацяруху і цярэбячы вецце дрэў.

   Рускі в е т е р нясе ўсім привет.

   Польскі w і а t r ветэран: яго аповеды вартыя веры.

   Палабскі v о t r мае непаўторны водар, але гэты водар закаркаваны ў стагоддзях.

   Ніжнялужыцкі w j e t š знявечаны: нікога не чапаючы, ён чакае, калі ўсталюецца вечар, які схавае яго ад старонніх вачэй і старонніх спачуванняў.

   Славенскі v e t e r надзімае ветразі ў Ядранскім (Адрыятычным) моры.

   Славацкі v і e t о r трымаецца аднаго вектару, на ўсе астатнія накладаючы вета.

   Чэшскі v í t r з аднолькавай цікавасцю зазірае ў вітрыны і ў вітражы.

   Македонскі в е т а р інтравертны: ён вандруе ўнутры адной прасторы, адной тэрыторыі.

   Стараславянскі в ђ т р, як бог, мае тры твары: адзін – для хмараў-аблокаў, другі – для зямной паверхні ітрэці – для мора.

   Нямецкі W і n d працуе: ён круціць крылы ў вентылятараў і ў ветракоў.

   Латышскі v ē j š увішны: калі непагадзь – свішча, калі пагода – сушыць развешаную бялізну. 

Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!